American Presbyterians in Brazil

151 Years (and counting) of Missionary Involvement

www.APIB.org

Home
Scripture
What's New
Missionaries
Churches
Photo Albums
Presbyterian History
Institutions
Mission Articles
2011 Reunion

 

 

Dr. George William Butler

More coming soon

Preliminary posting

George W. Butler, natural da Geórgia, estudou medicina em Baltimore e chegou ao Brasil em 1883, como médico missionário da Igreja Presbiteriana do sul dos Estados Unidos. Butler, a native of Georgia, studied medicine in Baltimore and came to Brazil in 1883, as medical missionary Presbyterian Church of the southern United States. Era casado com a Sra. He was married to Mrs. Rena Humphrey Butler. Rena Humphrey Butler. Após um estágio de dois anos em Recife, transferiram-se em maio de 1885 para São Luís do Maranhão. After a probationary period of two years in Recife, moved up in May 1885 for St. Louis of Maranhao. A primeira pessoa convertida e batizada pelo Dr. The first person converted and baptized by Dr. Butler foi uma senhora da alta sociedade local, D. Butler was a lady of high society spot, D. Maria Bárbara Belfort Duarte, esposa de um parlamentar e tribuno do império. Maria Barbara Belfort Duarte, wife of a parliamentary and tribuno of the empire. A igreja de São Luís foi organizada em junho de 1886 e em julho do ano seguinte foi inaugurado o seu templo. The church of St Louis was organized in June 1886 and in July the following year was inaugurated his temple. Obreiro consagrado e grande evangelista, o trabalho do Rev. Obreiro and devoted great evangelist, the work of the Rev. Butler estendeu-se pelo interior do Maranhão e ao estado vizinho do Piauí. Butler had been through the Maranhao and the state of Piaui neighbour.

Em 1893, o Rev. In 1893, the Rev. Butler foi transferido para Recife, substituindo-o em São Luís o Rev. Butler was moved to Recife, replacing it in St. Louis the Rev. Belmiro de Araújo César. Belmiro de Araujo Caesar. No ano seguinte, o casal Butler foi residir em Garanhuns, onde a obra evangélica fora iniciada recentemente, debaixo de violenta perseguição. The following year, the couple was living in Butler Garanhuns, where the evangelical work outside started recently, under violent persecution. Em janeiro de 1895 foram batizados os primeiros conversos (quinze pessoas), entre os quais Jerônimo Gueiros. In January 1895 the first converts were baptized (fifteen people), including Jerome Gueiros. Eventualmente, muitos membros dessa importante família iriam filiar-se à igreja presbiteriana. Eventually, many important members of that family would join to the church presbiteriana. As perseguições continuavam: a casa do Dr. The persecution continued: the house of Dr. Butler, onde se realizavam os cultos, era constantemente apedrejada. Butler, which were held cults, was constantly apedrejada. Sua esposa tinha de colocar os filhos debaixo de uma mesa para protegê-los das pedras arremessadas no telhado. His wife had to put their children under a table to protect them from stones arremessadas on the roof. O grande adversário dos evangélicos foi um frade salesiano, cujo secretário, Constâncio Homero Omegna, converteu-se e veio a ser grande pastor, educador e musicista na Igreja Presbiteriana. The great enemy of the gospel was a Salesian monk, whose secretary, Homero Constâncio Omegna, has become large and came to be pastor, educator and musician in the Presbyterian Church.

Naquela época, houve uma epidemia de febre amarela em Ganharuns que ceifou a vida de mais de 800 pessoas. At that time, there was an epidemic of yellow fever in Ganharuns that claimed the lives of more than 800 people. Butler desdobrou-se no atendimento aos enfermos. Butler deployed in the care of patients. Quando cessou a epidemia, o missionário era estimado e respeitado por todos. When the epidemic ended, the missionary was estimated and respected by all. Seu trabalho evangelístico produziu muitos frutos em toda a região. His outreach work produced many fruits throughout the region. Garanhuns tornou-se um centro irradiador da fé evangélica. Garanhuns has become a center radiator of evangelical faith. Butler construiu o templo local, uma escola paroquial (origem do Colégio Quinze de Novembro) e contribuiu para a criação de um curso teológico que mais tarde viria a ser o Seminário Presbiteriano do Norte. Butler built the temple site, a parochial school (home of the College Fifteen November) and contributed to the creation of a theological way that later would be the Seminar Presbiteriano North.

Em dezembro de 1896, o Dr. In December 1896, Dr. Butler defendeu tese na Faculdade de Medicina e Farmácia da Bahia (Salvador) para poder clinicar no Brasil. Butler defended thesis at the Faculty of Medicine and Pharmacy, Bahia (Salvador) to clinicar in Brazil. Pouco depois, mudou-se para Canhotinho, a cerca de 25 km de Garanhuns, onde passaria o restante da sua vida. Shortly after he moved to Canhotinho, about 25 km from Garanhuns, where would the rest of his life. Em março de 1898, ao visitar a cidade de São Bento do Una, encontrou forte oposição clerical. In March 1898, when visiting the city of St. Benedict of Una, found strong opposition clerical. No dia 5, quando ele e seus companheiros saíam da cidade, um homem tentou matá-lo, mas o punhal atingiu o Sr. On day 5, when he and his companions fell outside the city, a man tried to kill him, but the dagger struck Mr. Manoel Correia Vilela (conhecido como Né Vilela), que morreu imediatamente. Manoel Correia Vilela (known as Né Vilela), who died instantly. Anos mais tarde, o Dr. Years later, Dr. Butler transferiu para o novo templo de Canhotinho os restos mortais daquele amigo que morrera para salvá-lo. Butler moved to the new temple of Canhotinho the remains of that friend who will die to save it.

O trabalho missionário e médico de Butler continuou a expandir-se nos vinte anos seguintes. The doctor and missionary work of Butler continued to expand in the twenty years. Sua fama de grande médico e cirurgião atraía pessoas de 500 km ao redor, a quem ele atendia mediante modesto pagamento ou gratuitamente, das 6 horas da manhã às 11 da noite. His fame of great physician and surgeon attract people of 500 km around, whom he met through modest payment or free of charge, from 6 o'clock in the morning at 11 at night. Quase todos os dias fazia cinco a dez operações, geralmente muito bem sucedidas. Almost every day was five to ten operations, generally very successful. Era admirado como evangelista e pregador, e também como um homem de oração. He was admired as evangelist and preacher, and also as a man of prayer. Além do grande templo de Canhotinho, construiu um colégio e um hospital. Besides the great temple of Canhotinho, built a school and a hospital. O Rev. The Rev. George Butler faleceu em 27 de maio de 1919. George Butler died on May 27, 1919. No dia seguinte, ao ser sepultado, todo o comércio da cidade fechou as portas espontaneamente. The next day, to be buried, all trade of the city closed the doors spontaneously. Esse homem de Deus deixou solidamente implantada a fé evangélica no Agreste pernambucano e estabeleceu em Garanhuns o grande centro irradiador onde se formaram pastores para todo o norte e nordeste do Brasil. This man of God has firmly established the evangelical faith in Agreste Pernambuco and settled in Garanhuns the great center radiator where pastors formed for the entire northern and northeastern Brazil.

 

 

 


©2011 <apib.org>. All Rights Reserved.